student asking question

Kai žiūriu naujienas, kalbu apie protestus ir sakau riotar protest, ir manau, kad šie du žodžiai atrodo panašūs, bet turi skirtingus jausmus. Koks skirtumas?

teacher

Gimtakalbio atsakymas

Rebecca

Visų pirma, protestreiškia veiksmo ar taisyklės nepaisymą, o tai yra protestas korėjiečių kalba. protesttaip pat yra nesmurtinis renginys, organizuotas siekiant parodyti, kad esate prieš objektą. Kita vertus, riotyra panašus į protest, nes jis rodo objekto atmetimą, tačiau jam būdingas stiprus smurto jausmas, įskaitant vandalizmą ir vagystę. Taigi riotgali būti interpretuojamas kaip riaušės korėjiečių kalba. Pavyzdys: There were riots in the streets last week. People weren't happy about the lack of resources. (Praėjusią savaitę gatvėse kilo riaušės, o žmonės buvo nepatenkinti išteklių trūkumu.) Pavyzdys: I went to a protest for animal rights! We silently sat on the grass with our signs. (dalyvavau demonstracijoje už gyvūnų teises! sėdėjome ant žolės ir laikėme tylų ženklą.)

Populiarūs klausimai ir atsakymai

06/30

Užbaikite išraišką viktorina!