student asking question

Ar galima šiame sakinyje pasakyti your time, o ne you time?

teacher

Gimtakalbio atsakymas

Rebecca

Tai geras klausimas! Šiame kontekste skirtumas tarp dviejų sakinių iš tikrųjų yra gana didelis. Taigi esmė ta, kad galite naudoti tik you time. save you timereiškia sutaupyti laiko [jums], kaip numatė kalbėtojas. Čia pasakotojas sako, kad tai gali sutaupyti moterų laiko, o youyra netiesioginis objektas. Kita vertus, save your timeyra savininkiškas, t. y. taupo [savo laiką]. Čia yra tik vienas objektas, o youryra nuosavybės forma, jungianti time(laiką) ir you(jus). Pavyzdys: This device cuts down manual work and can save you time when cooking. (Ši mašina taupo laiką gaminant maistą, sumažindama rankinį darbą.) Pavyzdys: Save your time. It's not worth your time going to that place. (Taupykite laiką, eiti ten yra laiko švaistymas.)

Populiarūs klausimai ir atsakymai

04/02

Užbaikite išraišką viktorina!