Ar yra koks nors prasmės skirtumas nuo tiesiog pasakymo I miss you?

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Ne, viskas kitaip! I'm missing youpabrėžia, kad tai vyksta, bet I miss younevyksta, tai tik idėja. Pavyzdys: I'm missing you so much on this trip! I wish you were here. (aš labai pasiilgau tavęs šioje kelionėje, norėčiau, kad būtum čia.) Pavyzdys: I miss you! Come and visit. = I'm missing you! Come and visit. (aš tavęs pasiilgau!