student asking question

Kuo skiriasi Don't cross himir You don't want to cross him?

teacher

Gimtakalbio atsakymas

Rebecca

Tai puikus klausimas. Abi frazės yra įspėjimas, kad jei kam nors mesite iššūkį, įžeisite ar kaip nors nuliūdinsite, kažkam gali kilti problemų, tačiau yra subtilus skirtumas. Don't cross himyra griežtas imperatyvas, liepiantis niekaip su kuo nors nebendrauti ir nepykti. Kita vertus, you don't want to cross himyra šiek tiek minkštesnė. Tai nėra būtina, bet perteikia tą patį įspėjimą. Išskyrus šiuos subtilius skirtumus, šios dvi išraiškos iš esmės yra tas pats dalykas. Pavyzdys: If you plan to be a journalist, you don't want to cross him. (Jei ketinate būti žurnalistu, geriau jo neįžeisti.) Pavyzdys: If you plan to be a journalist, don't cross him! (Jei ketinate būti žurnalistu, neįžeiskite jo!)

Populiarūs klausimai ir atsakymai

04/28

Užbaikite išraišką viktorina!