Ką Tight-lippedreiškia? Kokiose situacijose galiu jį naudoti?

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Tight-lippedreiškia, kad kažkieno lūpos yra sandariai užrakintos. Kitaip tariant, korėjiečių kalba jie nekalba, nes jų burnos yra sunkios. Paprastai jis naudojamas kalbant apie patikimą asmenį, kuris neatskleidžia kitų žmonių paslapčių. Pavyzdys: I only tell secrets to people who are tight-lipped. (paslaptis pasakoju tik tiems, kurie turi sunkias burnas) Pavyzdys: I thought he was tight-lipped, but he shared my secrets with everyone. (maniau, kad jis turi sunkią burną, bet jis man papasakojo apie mano paslaptis.)