student asking question

Ar neturėtume sakyti fire, o ne Light?

teacher

Gimtakalbio atsakymas

Rebecca

Būtų šiek tiek nepatogu vartoti šiuos du žodžius pakaitomis! Taip yra todėl, kad daugelio dainų, įskaitant šią, dainų tekstuose yra daug metaforinių metaforų. Todėl teksto lightyra ne tik apie ugnį ir šviesą, bet ir apie gerus dalykus gyvenime bei teigiamas emocijas. Ir tik tada, kai jų visų nebėra, supranti, kokie jie brangūs, ir norisi jų dar kartą. Bet nėra taip, kad nėra sinonimų, kuriuos būtų galima pakeisti. Pavyzdžiui, teksto lightgali būti pakeistas flame, kuris yra tinkamesnis nei fire. Taip yra todėl, kad nors firepaprastai reiškia didelę ugnį, flametaip pat gali būti naudojamas mažiems dalykams, pavyzdžiui, dujinėms lempoms ir žvakėms. Pavyzdys: She was like a light in my life, showing me how to live again. (Ji buvo mano gyvenimo šviesa, ji išmokė mane vėl gyventi.) Pavyzdys: The flame ran out on the gas lamp. (dega dujinė lemputė.)

Populiarūs klausimai ir atsakymai

12/23

Užbaikite išraišką viktorina!