Ar galiu rašyti chores, o ne work? Kuo skiriasi šie du žodžiai?

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Taip, galite jį iškeisti! Tokiu atveju galite pakeisti work, o ne chores. Nes in the kitchenyra aiškiai pasakyta, jūs žinote, kad tai yra darbas. chorespaprastai reiškia dalykus, kurie vyksta šeimoje. Štai kodėl mes jo nenaudojame norėdami nurodyti darbą ar mokyklą. Jei ne žodis in the kitchen, workbūtų toks dviprasmiškas, kad sakinio reikšmė pasikeistų! Atminkite, kad čia svarbus kontekstas (vieta)! Pavyzdys: I can't go out today as I have too many chores to do at home. (šiandien negaliu išeiti, nes turiu tiek daug darbų) Pavyzdys: I have a lot of work waiting for me in the office. (aš turiu tiek daug nuveikti biure.)