Kodėl gi ne it just turns out was rumor ?
Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Deja, jūsų pateiktas sakinys anglų kalba skamba šiek tiek nepatogiai. Aš mieliau sakyčiau It turns out it was just a rumor.. Šiame sakinyje justyra prieveiksmis, kuris puošia daiktavardį rumor. Jei justperkeliama į sakinio priekį, rumornebevartojamas ir pasikeičia reikšmė.