Ką pop offreiškia? Ar tai britiškas posakis?

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Pop offturi keletą reikšmių. Kaip minėjote, ši išraiška yra britų anglų kalba! Tai reiškia eiti kažkur greitai ir staiga. Be to, pop offreiškia ilgą laiką kalbėti savanoriškai, kai esate piktas, ir tai taip pat reiškia mirti. Pavyzdys: I had to pop off to the pet store to get some more dog food. (turėjau sustoti naminių gyvūnėlių parduotuvėje, kad įsigyčiau šuniukų maistą) Pavyzdys: My lecturer just popped off in class today. Maybe he was having a bad day. (Instruktorius šiandien supyko klasėje, turėjo atsitikti kažkas blogo) Pavyzdys: When I pop off, I want you to have my piano. (Kai aš mirsiu, noriu, kad gautumėte mano fortepijoną.)