Kas yra Andy Richter?
Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Andy Richternurodo vaizdo įrašo kairėje sėdintį asmenį. Jis taip pat yra komikas ir aktorius, kuris daugelį metų buvo Conano pusėje. Conanas juokavo apie Andy, kuris taip pat dalyvavo interviu.
Rebecca
Andy Richternurodo vaizdo įrašo kairėje sėdintį asmenį. Jis taip pat yra komikas ir aktorius, kuris daugelį metų buvo Conano pusėje. Conanas juokavo apie Andy, kuris taip pat dalyvavo interviu.
11/13
1
Ar prasmė yra ta pati be With you?
Taip, with youpraleidimas ir take it on your morning jogpasakymas nekeičia sakinio prasmės. Šis sakinys jau rodo, kad veiksmažodis takeyra bring something with you, todėl jums nereikia pakartotinai naudoti with you. Jei įdedate with you, tai pabrėžia, kad kažką kažkur pasiimate, todėl dažniausiai sakoma take with you, o ne tik take. Pavyzdys: Take these books for the trip.(Pasiimkite šią knygą su savimi į kelionę.) Pavyzdys: Take this book with you for the plane. (Pasiimkite šią knygą su savimi lėktuve.) Abu sakiniai reiškia, kad kažkas kažką ima, tačiau naudojant take with youdaugiau pabrėžiama.
2
you're crazy about itsakinys You got it badreiškia tą patį, ką ? Žodis badyra neigiamas, bet crazy about ityra kažkas teigiamo.
Taip, aš suprantu, ką turite omenyje! Šiuo atveju badneturi neigiamų konotacijų. Iš esmės tai reiškia, kad jūs turite stiprų jausmą ar emociją kam nors, ir dažniausiai tai susiję su meile ar skoniu. Panašiai, jei kas nors sako, kad yra has it badkažkas kitas, jis turi stiprių jausmų, pavyzdžiui, yra apsėstas, ir tai jiems nėra gerai. Šiuo atveju badnėra neigiamas jausmas, o veikiau skirtas pabrėžti emocijos kiekį ir intensyvumą. Aš 100% nesuprantu, kodėl jis taip parašytas, bet kalba keičiasi ir vystosi su laiku! Šios žargono išraiškos taip pat keisis ir vystysis! Pavyzdys: Did you speak to Jane? She has it bad for Jonathan. (Ar kalbėjote su Jane? Džeinei patinka Jonathanas.) = > reiškia, kad jaučiate stiprius jausmus Pavyzdys: I have it bad for Harry Styles. (man labai patinka Harry Stylesas) = > reiškia, kad esate apsėstas garsaus menininko
3
Kodėl vietoj agreenaudojamas agreed?
Žodis agreedčia yra būdvardinė agreeforma. Agreedreiškia, kad kažkas jau buvo priimta ar nuspręsta. Taigi būdvardis agreedrodo, kad sprendimas ar susitarimas jau buvo priimtas. Pavyzdys: We're leaving town at 9 am tomorrow. Agreed? (Rytoj 9 val. ryto išvažiuojame iš miesto, sutinkate?) Taip: A: This weather is nice. (Šiandien oras geras) B: Agreed! (taip!)
4
Ką čia jokereikšti? Maniau, kad tai turi teigiamą konotaciją.
a joke žodžiai patys yra juokingi, jie sako juokingus dalykus. Bet nėra gerai vadintis a joke. Tai reiškia, kad iš jo juokiamasi, jis išjuokiamas arba suvokiamas kaip netinkamas. Gerai pasakoti anekdotus, bet nėra gerai būti anekdotų užpakaliu. Taip pat galite tai vadinti jokedėl dalykų, kurie yra juokingi ar netinkami. Pavyzdys: This whole class is a joke. The teacher doesn't bother to help us when we have questions. (Visa ši klasė tiesiog neturi prasmės, mokytojas net nebando mums padėti, kai turime klausimų.) Pavyzdys: I was upset because my friend called me a joke. (Esu nusiminusi, nes mano draugas mane pavadino juokdariu.)
5
Ar at oncereiškia kažką panašaus į immediately?
Taip, teisingai! Čia at oncenaudojamas pakaitomis su immediately. Tai panašu į Right now(dabar). Pavyzdys: You must come at once. It's an emergency! (man reikia ateiti dabar, tai avarinė situacija!) Pavyzdys: She'll see at once that we're hiding something from here. (Ji greitai sužinos, kad mes čia kažką slepiame.)
Užbaikite išraišką viktorina!