Aš nesu susipažinęs su fraze none for me, kada jūs ją naudojate? Ir ar yra kokių nors ypatingų niuansų šiai išraiškai?

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
None for menaudojamas pasakyti "ne" pasiūlymui arba pasakyti, kad jums nieko nereikia. Paprastai po šio sakinio sakau Thanks, bet mandagiai atsisakau! Šiuo atveju Rachel sako, kad jai nereikia pipirų. Taip pat verta paminėti, kad Rachel jos neklauso, todėl ji neprideda žodžio Thanks! Taip: A: Do you want some beer? (Ar norėtumėte alaus?) B: None for me, thanks. (man viskas gerai, ačiū.) Taip: A: I'm going to get some water. Do you want some? (aš gausiu vandens, ar jūs taip pat norite jį gerti?) B: None for me, for me thanks. (Viskas gerai, ačiū.)