student asking question

Ar tai reiškia tą patį, ką Don't worry? Ką daryti, jei tarp dviejų sakinių yra skirtumas?

teacher

Gimtakalbio atsakymas

Rebecca

Tai puikus klausimas! Įprastame sakinyje galbūt galėsite naudoti abi išraiškas pakaitomis, tačiau yra realių skirtumų. Tai formalumas. Visų pirma, don't you worryyra labai atsitiktinė išraiška, todėl tai, kaip jūs ją išreiškiate, turėtų būti atsitiktinė, o žmonės, kurie ją naudoja, turėtų būti arti jūsų. Todėl nedera don't you worrysakyti interviu. Kita vertus, don't worryvisai nėra problema. Pavyzdys: Don't worry, I can handle a long list of tasks easily. (Nesijaudinkite, reikia daug ką nuveikti, bet tai lengva.) Pavyzdys: You're moving next week and your car is broken? Don't you worry, I'll help you move! (aš judu kitą savaitę ir mano automobilis sugedęs? Nesijaudinkite, aš padėsiu jums judėti!)

Populiarūs klausimai ir atsakymai

12/23

Užbaikite išraišką viktorina!