student asking question

Vai ir pareizi Nap vietā teikt siesta?

teacher

Dzimtās valodas runātāja atbilde

Rebecca

Siestair spāņu vārds, kas apzīmē pusdienlaika sauļošanos, kas šajā kontekstā šķiet piemērots. Tomēr siestair spāņu valoda, un to bieži neizmanto angliski runājošās valstīs. Tāpēc šajā teikumā sākotnējais napšķiet drošākais. Piemērs: I have the habit of taking a midday nap. (man ir ieradums sauļoties pusdienlaikā) Piemērs: It is common in some countries for people to take afternoon naps, such as in Spain, Mexico, the Philippines, and China. (Dažās valstīs, tostarp Spānijā, Meksikā, Filipīnās un Ķīnā, bieži tiek novēroti pēcpusdienas snaudieni.)

Populāri jautājumi un atbildes

04/30

Pabeidziet izteiksmi ar viktorīnu!