Ko Pointnozīmē?

Dzimtās valodas runātāja atbilde
Rebecca
pointšeit ir īstermiņa "point in time(viedoklis)". Piemērs: At some point, I should do my chores. (Kādā brīdī man ir jādara savi darbi.)

Rebecca
pointšeit ir īstermiņa "point in time(viedoklis)". Piemērs: At some point, I should do my chores. (Kādā brīdī man ir jādara savi darbi.)
02/20
1
Lūdzu, dariet man zināmu, kā lietot in a jiffy.
In a jiffyir izteiksme, kas nozīmē nekavējoties, nekavējoties, nekavējoties utt. Jūs vienmēr varat izmantot šo frāzi, ja domājat, ka varat kaut ko darīt īsā laikā. Lūk, daži piemēri: 1. piemērs: Don't worry, I can get that paper done in a jiffy! (Neuztraucieties, es varu uzreiz pabeigt dokumentus jūsu vietā.) 2. piemērs: I'll have this car fixed in a jiffy. (es nekavējoties salabošu šo automašīnu) 3. piemērs: These clothes will be washed in a jiffy. (Šīs drēbes tiks mazgātas uzreiz)
2
you're enough to use me for goodEs īsti nesaprotu, ko tu domā. Lūdzu, paskaidrojiet!
Dziesmā tas nav acīmredzams, bet man ir aizdomas, ka iemesls, kāpēc tas ir you're enough to use me for goodwritten šeit, ir pateikt, ka viņa mīļākais ir pietiekami īpašs, lai viņu izmantotu visu atlikušo mūžu. for goodnozīmē forever(uz visiem laikiem), permanently(pastāvīgi, uz visiem laikiem) un definitively(pastāvīgi), tāpēc you're enough to use me for goodvar interpretēt tā, ka jūs esat pietiekami labs, lai mani izmantotu mūžīgi. to be enoughnozīmē pietiekami labs, pietiekami īpašs kaut kam. Šajā dziesmā dziedātājs, šķiet, ir vēlējies parādīt, ka viņa mīļākais ir tik īpašs, ka viņam ir liela vara pār savu rīcību! Piemērs: Once we get married, you're stuck with me for good. (Ja mēs apprecēsimies, tu būsi ar mani mūžīgi) Piemērs: Don't worry about what others say. You're enough. (Nepievērsiet uzmanību tam, ko saka citi, jūs esat pietiekami labs.)
3
Ko Pointnozīmē?
pointšeit ir īstermiņa "point in time(viedoklis)". Piemērs: At some point, I should do my chores. (Kādā brīdī man ir jādara savi darbi.)
4
Ko keep fitnozīmē? Vai fitnav līdzīgs šim suitable(piemērots, piemērots)?
Jā, tieši tā! Fitnozīmē iederēties! Tomēr šeit tas nozīmē, ka esat labi rūpējies par savu ķermeni vai ka jums ir laba veselība. Tā ir norāde, ka viņš ir vingrojis. Tāpēc keep fitnozīmē turpināt rūpēties par savu ķermeni un uzturēt to veselīgu. Piemērs: I'm not sure how I'm going to keep fit while in quarantine. (Es nezinu, kā es parūpēšos par sevi karantīnas laikā.) Piemērs: She kept fit by joining a local football club, going on jogs, and eating well. (Viņa ir parūpējusies par sevi, labi ēdot, skrienot un pievienojoties vietējam futbola klubam.)
5
Kāda ir atšķirība starp Switch the lights offun turn the lights off?
Šiem teikumiem ir tāda pati nozīme, un tos var izmantot savstarpēji aizstājami. Piemērs: Can you turn the lights off before you leave? (Vai jūs izslēgsit gaismas pirms izbraukšanas?) Piemērs: Can you switch the lights off before you leave? (Vai jūs varat izslēgt gaismas pirms izbraukšanas?) Piemērs: Don't forget to turn off the lights. (Neaizmirstiet izslēgt apgaismojumu.) Piemērs: Don't forget to switch off the lights. (Neaizmirstiet izslēgt gaismas.)
Pabeidziet izteiksmi ar viktorīnu!