Kad es varu rakstīt honey?

Dzimtās valodas runātāja atbilde
Rebecca
Ja vēlaties kādu saukt par Honey, varat viņam piezvanīt honey, ja viņš ir tuvs draugs, ģimenes loceklis vai mīļākais.

Rebecca
Ja vēlaties kādu saukt par Honey, varat viņam piezvanīt honey, ja viņš ir tuvs draugs, ģimenes loceklis vai mīļākais.
05/21
1
Ko Stay tunednozīmē?
Stay tunedir idioma, kas nozīmē pievērst uzmanību tam, kas notiks, un nenovērst uzmanību. Jo īpaši tas bija izplatīts komentārs par TVun radio vecajās dienās, un tā bija ierīce, kas neļāva skatītājiem pārslēgt kanālus, kad viņi domāja, ka izrāde ir beigusies. Mūsu valodā fiksējiet savu skatienu!, Kanāla labošana! Tas ir tāpat, vai ne? Piemērs: Stay tuned to find out how the mystery is solved. (Pievērsiet uzmanību tam, kā šis noslēpums tiek atrisināts) Piemērs: Stay tuned to find out how my blind date goes. (Lūdzu, ņemiet vērā, kā notiek mans aklais randiņš)
2
Esmu dzirdējis, ka daudzi astronomiskie termini nāk no grieķu mitoloģijas, tāpēc Plutoir arī grieķu vārds?
Jā, tieši tā! Pluto(Plutons) ir nosaukts pazemes dieva vārdā senajā grieķu-romiešu mitoloģijā ar nosaukumu Hades (Grieķija)/Plutons (Roma). Piemērs: An eleven-year-old girl named the planet Pluto. (11 gadus veca meitene vārdā Plutona planēta) Piemērs: Pluto is the farthest planet from the sun. (Plutons ir planēta, kas atrodas vistālāk no Saules)
3
Wanderun wonderizklausās līdzīgi, bet vai dzimtā valoda var atšķirt šos vārdus?
Patiesībā starp abiem vārdiem, wanderun wonder, ir ļoti neliela atšķirība izrunā. Wondertiek izrunāts wundertāpēc, ka tas skan vairāk [uh (uh)], bet wandertiek izrunāts w-awn-derar skaņu [aw (aw)] ar mutes atvērēju.
4
Ko double-dipnozīmē?
Double-dipnozīmē vienu reizi iemērkt ēdiena gabalu mērcē, pēc tam atkal iemērkt mērcē un tā tālāk. Kad ēdiens tiek dalīts, tas bieži tiek uzskatīts par nehigiēnisku. Piemērs: Here's the cream cheese for the carrot sticks. No double-dipping, please! (Pulkveža krēmsiers, ko iemērkt burkānu nūjiņās, bet nemērcējiet to mērcē vēlreiz!) Piemērs: Oops, I double dipped my chip. (Ak, mans gosh, es paņēmu tempura kumosu un atkal iemērcu to mērcē.) Piemērs: I don't like it when people double-dip at parties. (man nepatīk, kad cilvēki ballītē paņem divus ēdiena kumosus)
5
Kāpēc es audiencešeit uztvēru tikai kā vienskaitļa lietvārdu? Vai ir nedabiski Audiencesteikt?
audiencešeit ir kolektīvs lietvārds, kas definē cilvēkus, kuri apmeklē vai skatās izrādi, kā vienu kolektīvu, ko sauc par auditoriju (audience). Citiem vārdiem sakot, tā kā pats vārds jau nozīmē cilvēku daudzveidību, tas nav jāizsaka audiencesdaudzskaitļa formā. Tomēr, ja tas attiecas uz atsevišķu grupu, kas piedalās atsevišķā izrādē, ir pareizi to saukt par audiences! Piemērs: Audiences around the world are enjoying the new summer blockbuster. (skatītāji visā pasaulē bauda jaunās grāvēju filmas, kas tiek izlaistas vasarā) Piemērs: The cast performed for two very different audiences on Saturday. (Sestdien aktieris uzstājās divu ļoti atšķirīgu skatītāju priekšā.) Piemērs: There were many concerts that evening that attracted large audiences. (Vairāki koncerti tajā vakarā piesaistīja milzīgu auditoriju.) Piemērs: The audience cheered very loudly at the end of her performance. (Viņas izrādes beigās skatītāji mežonīgi uzmundrināja.) Citiem vārdiem sakot, ja jūs atsaucaties uz vienu notikumu, kā tas ir šajā videoklipā, ir pareizi izmantot tikai audiencevienskaitļa lietvārda veidā kā daudzskaitļa lietvārdu.
Pabeidziet izteiksmi ar viktorīnu!