student asking question

you meanmēs varam saprast you're telling mešajā gadījumā?

teacher

Dzimtās valodas runātāja atbilde

Rebecca

You're telling meir viens no izteicieniem, ko bieži izmanto, kad vēlaties pārliecināties, ka saprotat, ko saka otra persona. Šajā gadījumā runātājs saprot, ko saka otra persona, bet to izmanto, lai to vēlreiz pārbaudītu. Citiem vārdiem sakot, es dažreiz to izmantoju, kad saprotu, ko saka otrs cilvēks, bet es par to neko daudz nezinu un vēlos to pārbaudīt. Šajā gadījumā ir pareizi mainīt you're telling meuz you mean. Bet ir labi zināt, ka pastāv dažas atšķirības. You meanir nianse, ka otra persona kaut ko darīja netieši, nevis to, ka viņi kaut ko izdarīja pareizi, bet tas you're telling meir tieši tas, ko teica otra persona. Tāpēc tas ne vienmēr ir savstarpēji aizvietojams. Jā: A: Well, I guess I have to go to summer classes. (Nu, es ņemšu vasaras sesiju.) B: Wait! You mean you failed your exam? (Kas? Tātad jūs neizturējāt testu?) Jā: A: Even though I studied and studied and did my best I still didn't get a high grade. So I have to go to summer classes. (Es tik smagi mācījos un tik smagi strādāju, bet es nesaņēmu labas atzīmes, tāpēc man ir jāapmeklē vasaras sesija.) B: Wait! You're telling me you failed your exam! (Ko? jūs domājat, ka neizturējāt testu?)

Populāri jautājumi un atbildes

04/27

Pabeidziet izteiksmi ar viktorīnu!