student asking question

Ja jūs to vienkārši tulkojat burtiski, tas nozīmē, ka jūs to nevarat sajust, bet vai to var izmantot arī, lai apzīmētu, ka jūs to nejūtat?

teacher

Dzimtās valodas runātāja atbilde

Rebecca

Šajā gadījumā izteiksme I'm not feeling itnozīmē, ka jūs nejūtaties kaut ko darīt. Tātad I'm not feeling itizklausās kā ļoti gadījuma izteiksme ar dažādām nozīmēm, bet es iesaku to atcerēties kā vienu izteiksmi un saprast to. Jā: A: Do you want to go to the beach today? (Vai šodien vēlaties doties uz pludmali?) B: I'm not feeling it. (Es tam neesmu noskaņots.) Piemērs: I was going to play guitar but now I'm not feeling it. (es plānoju spēlēt ģitāru, bet man šobrīd nav noskaņojuma to spēlēt)

Populāri jautājumi un atbildes

04/28

Pabeidziet izteiksmi ar viktorīnu!