Vai ir atšķirība starp pitun hole nozīmi? Vai varat man minēt dažus piemērus!

Dzimtās valodas runātāja atbilde
Rebecca
Ir atšķirība! Pirmkārt, holeattiecas uz tukšo vietu uz virsmas. No otras puses, pitattiecas uz diezgan lielu caurumu zemē. Tāpēc var uzskatīt, ka tam ir plašāka nozīme nekā pit. Tomēr, ja caurums zemē ir diezgan liels, varat izmantot gan pit, gan hole ! Piemērs: There's a hole in my clothes. (Jūsu drēbēs ir caurums.) Piemērs: I found a pit full of scrap metal in the field next to our house! (Izcirtumā blakus mājai atradu caurumu, kas pilns ar metāllūžņiem!) Piemērs: Dig a hole in the ground for the flowers to go in. (Izrakt caurumu ziedam.) Piemērs: We're digging a pit for the well to go in. (es raku caurumu, lai uzstādītu aku.)