Kāda ir atšķirība starp I'll take care of itun I'll deal with it? Es zinu, ka tie nozīmē kaut ko līdzīgu, bet es domāju, vai ir atšķirība nianšu ziņā.

Dzimtās valodas runātāja atbilde
Rebecca
Tas ir labs jautājums! Kā jūs teicāt, abiem izteicieniem ir līdzīgas nozīmes, taču tiem ir arī smalki atšķirīgas nianses. Tas nozīmē, ka I'll take care of it runā spēcīgākā tonī, kas nozīmē, ka runātājam ir laba izpratne par šo jautājumu. Citiem vārdiem sakot, neatkarīgi no tā, cik sarežģīta ir problēma, jūs esat apņēmies to atrisināt. Piemērs: The car broke down on the way back from work. I'll deal with it tomorrow. (Mana automašīna sabojājās pa ceļam uz mājām no darba, es to salabošu rīt.) Piemērs: Edward said he'd take care of it. Don't worry. (Edvards teica, ka parūpēsies par to, neuztraucieties.)