student asking question

Pastāstiet man atšķirību starp Aliveun live! Vai šie divi vārdi būtībā nav viens un tas pats?

teacher

Dzimtās valodas runātāja atbilde

Rebecca

Tas ir atkarīgs no tā, kādam nolūkam tiek izmantots live. Pirmkārt, aliveattiecas uz dzīvu un elpojošu stāvokli. Piemērs: She's alive and well after the accident. (Viņa joprojām bija dzīva pēc negadījuma) Piemērs: This show was on before you were alive. (Šī izrāde tiek pārraidīta kopš jūsu dzimšanas) Un liveir dažādas nozīmes atkarībā no situācijas, un pat izruna mainās. Pirmkārt, šeit runāto vārdu livevar izrunāt tiešraidē, kas attiecas uz programmas tiešraidi, kas tiek pārraidīta reālā laikā, nevis iepriekš ierakstīta. Tipisks piemērs būtu koncerts. Piemērs: We are coming to you live from Los Angeles. (Mēs to nosūtīsim tiešraidē no Losandželosas.) Piemērs: The band will be performing live (Grupa uzstāsies tiešraidē) Un šo livevar izrunāt liv, kas attiecas uz dzīvību vai dzīvi. Citiem vārdiem sakot, tas ir ļoti sinonīms alive. Piemērs: I want to live a long and happy life. (es gribu dzīvot laimīgu dzīvi ilgu laiku) Piemērs: My grandma lived to be 104. (Mana vecmāmiņa dzīvoja 104 gadus veca) Pēdējo live var izrunāt arī līvu, kas nozīmē dzīvot vietā. Piemērs: She lives in Sweden. (Viņa dzīvo Zviedrijā) Piemērs: We live on South 8th street. (Mēs dzīvojam Dienvidu 8. ielā)

Populāri jautājumi un atbildes

04/27

Pabeidziet izteiksmi ar viktorīnu!