Šveicē kantonu sauc par kantonu (Canton), bet vai tas ir saistīts ar šeit minēto Canton?

Dzimtās valodas runātāja atbilde
Rebecca
Nav tā, ka tas ir pilnīgi nesvarīgi. Šveices kantons Cantontiek izmantots arī Kanādā, un tiek uzskatīts, ka tas ir cēlies no vecā franču vārda canton, kas nozīmē stūris / stūris (corner). Franču vārda izcelsme ir arī no latīņu vārda cantus, kas nozīmē stūris/stūris (corner). No otras puses, cantonangļu valodā nozīmē administratīvo rajonu, kuram ir arī tāda pati etimoloģija. Arī Cantoneseattiecas uz ķīniešu vārda veidu, kas radies Guandžou provincē. Kad senie Eiropas jūrnieki ieradās pilsētā, viņi dzirdēja vietvārdu Guangzhou Canton, un tādā veidā tika atrisināts angļu vietvārds, Canton, kas attiecas uz vietējo dialektu, un īpašības vārda izteiksme provincei, Cantonese. Citiem vārdiem sakot, vispārīgi runājot, izcelsme ir tāda pati, bet Rietumu Cantonun teksta Cantonir pilnīgi atšķirīgas nozīmes. Piemērs: He said he was going on vacation in Canton, but I don't know if he meant the city in China or somewhere in Switzerland. (Viņš teica, ka dodas atvaļinājumā uz Canton, bet es nezinu, vai viņš atsaucās uz Ķīnas pilsētu vai provinci Šveicē.) Piemērs: I don't know anyone who speaks Cantonese, but I would like to learn it. (Es nezinu, vai kāds runā kantoniešu valodā, bet es gribu mācīties.)