Kāpēc ne it just turns out was rumor ?
Dzimtās valodas runātāja atbilde
Rebecca
Diemžēl jūsu iesniegtais teikums angļu valodā izklausās nedaudz neveikli. Es drīzāk teiktu, ka It turns out it was just a rumor.. Šajā teikumā justir adverbs, kas izrotā lietvārdu rumor. Ja justtiek pārvietots uz teikuma priekšpusi, rumorvairs netiek izmantots un nozīme mainās.