Pat ja tas ir tas pats jautrais gājiens, kas tiek vairāk izmantots, merry-go-roundvai carousel ?

Dzimtās valodas runātāja atbilde
Rebecca
Patiesībā tas ir atkarīgs no reģiona! Pirmkārt, merry-go-roundir britu apzīmējums. No otras puses, carouselir vairāk amerikāņu pareizrakstība. Tāpēc, atkarībā no tā, vai atrodaties Lielbritānijas vai Amerikas reģionos, jautrība tiek rakstīta dažādos veidos. Bet nav svarīgi, kuru vārdu jūs pieņemat. Tomēr daži cilvēki domā par merry-go-roundkā par ierīci, kas griež cilvēkus apkārt bez motora vai zirga formas ierīces. Piemērs: Let's go on the carousel! = Let's go on the merry-go-round! (Ejam jautri!) Piemērs: I love seeing all the horses on the carousel. (Man patīk redzēt zirgus jautrā gājienā.) Piemērs: Can you spin me on the merry-go-round? (Vai jūs varat mani atdot jautrā kārtā?)