Vai būtu neveikli Rough day vietā teikt tough day?

Dzimtās valodas runātāja atbilde
Rebecca
Nē! Protams, niansēs ir dažas atšķirības, bet, tā kā tās abas nozīmē, ka viņiem bija slikta diena, tas nav liels darījums. Tough + [laiks] parasti attiecas uz situāciju, kad kaut kas neiet gludi. No otras puses, rough + [skaudība] var izmantot arī situācijās, kad indivīds ir nelaimīgs, jo tas norāda, ka lietas kopumā neiet gludi. Piemērs: I had a tough week at the office. The deadline my boss set is very hard to meet. (Šī nedēļa ir bijusi tik grūta, jo termiņš, ko mans priekšnieks man noteica, bija pārāk saspringts.) Piemērs: It's been a rough day. My train was late, and my coworkers were distracting me all the time after I got to work. (Tā ir bijusi aptuvena diena, vilciens kavējas, un mans kolēģis mani traucē visu dienu, tiklīdz es nokļūstu darbā.)