Vai Talk is cheapir izplatīts izteiciens? Ja tā, lūdzu, sniedziet mums piemēru!
Dzimtās valodas runātāja atbilde
Rebecca
Jā, es to bieži lietoju! Talk is cheapir idioma, kas nozīmē, ka ir viegli runāt, nerīkojoties, bet korejiešu valodā to ir vieglāk pateikt nekā izdarīt! Piemērs: He promised to take me on holiday. But his talk is cheap. (Viņš apsolīja mani aizvest atvaļinājumā, bet viņš tikai runāja.) Piemērs: You said you'd fix it by Tuesday. Talk is cheap. (Jūs teicāt, ka to izlabosiet līdz otrdienai, bet jūs vienkārši visu laiku runājat ar mani, un jūs to nedarāt.) Piemērs: Talk is cheap. We voted for Vanessa as class president, but she hasn't done anything yet. (Vieglāk pateikt nekā izdarīt, mēs balsojām par Vanesu kā klases prezidenti, bet viņa vēl neko nav izdarījusi.)