student asking question

Ko pull oneself up by one's bootstraps nozīmēja? Vai tā ir idioma?

teacher

Dzimtās valodas runātāja atbilde

Rebecca

Jā, pull oneself up by one's bootstraps tas ir idioma! Tas nozīmē, ka jums ir jāizmanto tas, kas jums ir, lai atrastu risinājumu vai strādātu pie tā, nesaņemot palīdzību no citiem, un jums ir jātaupa sevi finansiāli vai citādi. Piemērs: I managed to pull myself up by my bootstraps and started using my woodworking skills to make some extra money. (Es biju apņēmies pats tikt galā ar šo situāciju, un es sāku izmantot savas galdniecības prasmes, lai nopelnītu vairāk papildu naudas.) Piemērs: It's hard to pull yourself up by your bootstraps if you don't have many skills. Sometimes getting help is necessary. (Nav viegli patstāvīgi uzlabot lietas, ja jums nav daudz prasmju; dažreiz jums vienkārši jālūdz palīdzība.)

Populāri jautājumi un atbildes

12/15

Pabeidziet izteiksmi ar viktorīnu!