Jā, es saprotu, ko jūs domājat! Šajā gadījumā badnav negatīvu konotāciju. Būtībā tas nozīmē, ka jums ir spēcīga sajūta vai emocijas pret kādu, un lielāko daļu laika tas ir saistīts ar mīlestību vai patiku. Tāpat, ja kāds saka, ka ir has it badkāds cits, viņam ir spēcīgas jūtas, piemēram, viņš ir apsēsts, un tas viņam nenāk par labu. Šajā gadījumā badnav negatīva sajūta, bet drīzāk kalpo, lai uzsvērtu emociju daudzumu un intensitāti. Es 100% nesaprotu, kāpēc tas tā ir rakstīts, bet valoda mainās un attīstās līdzi laikam! Arī šie slenga izteicieni mainīsies un attīstīsies!
Piemērs: Did you speak to Jane? She has it bad for Jonathan. (Vai jūs runājāt ar Džeinu? Džeinai patīk Džonatans.) = > nozīmē, ka jums ir spēcīgas jūtas
Piemērs: I have it bad for Harry Styles. (man ļoti patīk Harija stili) = > nozīmē, ka esat apsēsts ar slavenu mākslinieku