student asking question

Дали сеуште има смисла да се користи I don't do any betterнаместо I better not do?

teacher

Одговор на домородниот говорник

Rebecca

Не, овие две реченици имаат различно значење и не можат да се променат. I don't do any betterзначи дека не можеш да ја завршиш работата подобро од било кој друг. Запомнете, ова е граматички неправилно, но точниот израз е I won't do any better! Пример: I won't do any better than you will. (не можам подобро од тебе.) Пример: She won't do any better than her. She hasn't had much training. (Тој никогаш нема да биде подобар од неа, бидејќи не тренирал доволно.) I better not doзначи дека не треба да го правиш тоа. Пример: I better not try skiing. I'm accident-prone. (не сакам да скијам, бидејќи сум склон кон несреќи.) Пример: You better not. That's extremely dangerous. (Подобро да не го правиш тоа, бидејќи е навистина опасно.)

Популарен Q&As

12/24

Заврши го изразот со квиз!