Што значи so long? Како го користиш овој израз?

Одговор на домородниот говорник
Rebecca
So longе збогум или збогум додека не се сретнеме повторно. Можете да го искористите овој израз за да се збогувате со некого во неформална средба.

Rebecca
So longе збогум или збогум додека не се сретнеме повторно. Можете да го искористите овој израз за да се збогувате со некого во неформална средба.
01/13
1
Не значи Caveatпредупредување? Зошто го кажувам тоа овде?
Да токму така! Причината поради која го спомнува предупредувањето тука е да им дозволи на луѓето кои го гледаат видеото да знаат што да земат во предвид кога оценуваат или прават нешто во иднина. Тоа е нешто што ниту таа, ниту гледачите би можеле да го разгледаат додека не го гледаат ова видео. Пример: I'll leave you with this caveat: Never go ice skating on thin ice. (ќе го оставам ова, никогаш нема да се лизгам на мраз.) Пример: She agreed to do the interview with the caveat of asking her own choice of questions. (Таа се согласи да биде интервјуирана откако беше предупредувана за изборот на сопствени прашања.)
2
Кога зборувам со домородните говорници, слушнав многу изрази како so likeи you know. Не значи ништо. Дали filler words истото?
Да токму така! Домородните говорници често користат so yeah, so like, like, you know, you know what I'm saying и други слични изрази. Нема посебно значење. Како што рече, тоа е само filler words. Пример: It's like, so cold outside today. (Денес е навистина ладно надвор) Пример: So yeah, I don't feel that great today. (денес не ми е добро.) Пример: It's not even that late, you know, stay a little longer! (Не е предоцна, но има уште!)
3
Немам глагол be, па не знам како може да биде во иднина напнат.
Да, тоа е rightbeглаголот 'are' е пропуштен, па треба да се каже како "You are going to fit in here" за да биде граматички исправен. Сепак, ве молам бидете свесни дека овој стил на зборување често се користи во говорниот јазик.
4
Зошто зборот get hurtсе користи, а не take hurt?
Get hurtе колоквиален глагол кој изразува дејство. Обично се користи во разговорен англиски или во неформални ситуации. Па велејќи get hurtнаместо take hurt е граматичко правило на англискиот јазик. Покрај тоа, зборот take hurtе многу неприродно изразување на англиски јазик. На пример, Џеси рече дека не сака да оди на скијање со нас бидејќи се плашел да не биде повреден. (Jessie didn't want to go skiing with us because she was afraid that she might get hurt.)
5
Што е breath mint?
breath mint(бомбони со мента) е бонбон со вкус на мента, кој се лачи за да го освежи здивот и да му даде вкус на мента. Обично ја јадам после оброци, особено кога јадам лук или нешто зачинето.
Заврши го изразот со квиз!