student asking question

a thing or twoе наведено во речникот како "значително знаење", но може ли да се толкува и како "едно или две"?

teacher

Одговор на домородниот говорник

Rebecca

Во овој случај изразот a thing or twoзначи информации. Обично не разбирам a thing or twoкако буквално еден или два. Бидејќи информациите или знаењата се несоодветна именка, обично се изразува во a thing or two. (Еден или два корејски преводи се отстранети; во тој контекст изгледа дека раскажуваат приказна, фала за бакшишот.)

Популарен Q&As

04/27

Заврши го изразот со квиз!