student asking question

അതിനെ when taking the shot എന്ന് വിളിക്കേണ്ടതല്ലേ?

teacher

നേറ്റീവ് സ്പീക്കറുടെ ഉത്തരം

Rebecca

അതൊരു നല്ല ചോദ്യമാണ്! അങ്ങനെ പറയുന്നതിൽ തെറ്റൊന്നുമില്ല, പക്ഷേ ഇത് വാചകത്തിന്റെ പ്രത്യാഘാതങ്ങളെ സൂക്ഷ്മമായി മാറ്റിയേക്കാം. കാരണം to takeഒരു ഫോട്ടോ എടുക്കാൻ കഴിയുന്ന ക്ഷണിക നിമിഷത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു, അതേസമയം takingഒരു ഫോട്ടോ എടുക്കുന്ന പ്രക്രിയയെയും പ്രവൃത്തിയെയും സൂചിപ്പിക്കുന്നു. അതിനാൽ, നിങ്ങൾ പറഞ്ഞതുപോലെ, when taking the shotപറയുമ്പോൾ, ആ വ്യക്തി ചിത്രം എടുക്കുന്നുവെന്നും അവർക്ക് എന്തെങ്കിലും ഉറപ്പില്ലെന്നും നിങ്ങൾ പറയുന്നു. മറുവശത്ത്, when to take a shotഒരു നടപടി എടുക്കുന്നതിനുള്ള അനുയോജ്യമായ നിമിഷത്തെയോ സമയത്തെയോ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. ഉദാഹരണം: When editing photos, I like to make sure it's the right size first. (ഒരു ഫോട്ടോ എഡിറ്റുചെയ്യുമ്പോൾ, അത് ആദ്യം ശരിയായ വലുപ്പമാണെന്ന് ഉറപ്പാക്കാൻ ഞാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.) ഉദാഹരണം: I never know when to edit photos during the week. (ഈ ആഴ്ച ഞാൻ എപ്പോൾ ഒരു ഫോട്ടോ എഡിറ്റുചെയ്യുമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.) ഉദാഹരണം: I hit my head when I was walking downstairs. (ഞാൻ താഴേക്ക് നടന്ന് എന്റെ തലയിൽ ഇടിച്ചു.) ഉദാഹരണം: I'm not sure where to walk so I can avoid the puddles. (ചെളിവെള്ളം ഒഴിവാക്കാൻ ഏത് വഴി നടക്കണമെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല.)

ജനപ്രിയ ചോദ്യോത്തരങ്ങൾ

05/18

ഒരു ക്വിസ് ഉപയോഗിച്ച് പദപ്രയോഗം പൂർത്തിയാക്കുക!