ഇവിടെ lay downപകരം lie downഎഴുതുന്നത് ശരിയല്ലേ?
നേറ്റീവ് സ്പീക്കറുടെ ഉത്തരം
Rebecca
അതെ, നിങ്ങൾ പറഞ്ഞതുപോലെ തന്നെ. വാസ്തവത്തിൽ, പ്രസംഗകന് lie downപറയേണ്ടിവന്നു, കാരണം ഇവിടെ ഇത് അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ കിടക്കുന്നതിന്റെ പ്രവൃത്തി എന്നാണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്. അതുകൊണ്ടാണ് ഞങ്ങൾ lieഎന്ന ക്രിയ ഉപയോഗിക്കുന്നത്. എന്നിരുന്നാലും, സന്ദർഭം മുൻകാലങ്ങളിൽ പിരിമുറുക്കമുള്ളതാണെങ്കിൽ, layഉപയോഗിക്കുന്നത് അർത്ഥവത്താണ്. ഇത് മനസ്സിൽ വച്ചാലും, രണ്ട് ക്രിയകളും വളരെ സമാനമാണ്, ഇംഗ്ലീഷ് സംസാരിക്കുന്ന രാജ്യങ്ങളിൽ പോലും ആളുകൾ പലപ്പോഴും അവയെ ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാക്കുന്നു. ഉദാഹരണം: Lie down on the bed. (കിടക്കയിൽ കിടക്കുക). ഉദാഹരണം: Lay the book down on the table. (ഒരു പുസ്തകം മേശപ്പുറത്ത് വയ്ക്കുക)