student asking question

face death оронд meet deathгэж хэлэх нь зөв үү?

teacher

Нүүдэлчдийн үг хэлэгчийн хариулт

Rebecca

Уугуул англи хэлээр ярьдаг хүмүүс face deathүгийг илүү олон удаа хэрэглэдэг. meet deathгэдэг үгийг та үе үе сонсдог байж болох ч үнэндээ үхэх гэсэн утгатай. Энд face deathнь бараг үхэхийн утга учрыг илэрхийлдэг учраас илүү тохиромжтой. Загвар: The old woman met death with a smile. (Хөгшин эмэгтэй инээмсэглэн нас барсан) Жишээ: I was in a serious car accident five years ago. I faced death then. (Би 5 жилийн өмнө машины ноцтой осолд орж байсан. Нас барах дөхөж байлаа.)

Олны танил Q&as

04/29

Өгүүлбэрийн тайлбарыг сорилоор гүйцээнэ үү!