Sekiranya saya menggunakan easydan bukannya simple di sini, adakah itu mempengaruhi konteksnya?
Jawapan penutur asli
Rebecca
Malah, easydan simpleadalah kata-kata yang berbeza secara halus. Pertama sekali, easymerujuk kepada kesukaran yang rendah, iaitu sesuatu yang dapat dicapai dengan mudah tanpa banyak usaha. Sebaliknya, simplemerujuk kepada sesuatu yang biasa (plain), mudah (straightforward), dan tidak rumit (uncomplicated). Dalam erti kata lain, kedua-duanya pada dasarnya mudah, tetapi nuansa sangat berbeza sehingga lebih sesuai digunakan simpledi sini. Contoh: Jack's plan was simple and uncomplicated. (rancangan Jack mudah dan mudah) Contoh: He designed a plan that was easy and required little effort. (Dia membuat rancangan yang mudah dan memerlukan sedikit usaha)