student asking question

Als ik naar het nieuws kijk, verwijs ik naar de protesten en zeg ik riotof protest, en ik denk dat de twee woorden op elkaar lijken, maar verschillende gevoelens hebben. Wat is het verschil?

teacher

Antwoord van de moedertaalspreker

Rebecca

Allereerst verwijst protestnaar het trotseren van een actie of regel, wat een protest is in het Koreaans. protestis ook een geweldloos evenement dat wordt georganiseerd om te laten zien dat je tegen het object bent. Aan de andere kant is riotvergelijkbaar met protestin die zin dat het afwijzing van een object laat zien, maar het wordt gekenmerkt door een sterk gevoel van geweld, waaronder vandalisme en diefstal. Dus riotkan worden geïnterpreteerd als een rel in het Koreaans. Voorbeeld: There were riots in the streets last week. People weren't happy about the lack of resources. (Vorige week waren er rellen op straat en mensen waren ontevreden over het gebrek aan middelen.) Voorbeeld: I went to a protest for animal rights! We silently sat on the grass with our signs. (Ik heb deelgenomen aan een demonstratie voor dierenrechten! we zaten op het gras en hielden een stil bord vast.)

Populaire Q&A's

06/30

Maak de expressie compleet met een quiz!