student asking question

Ik denk dat ik het woord junkmeer heb gezien in de Amerikaanse media, maar misschien is rubbishBrits-Engels?

teacher

Antwoord van de moedertaalspreker

Rebecca

Ja dat klopt! Rubbishis Brits Engels. Het is echter niet alleen de VS die ongewenste items junknoemt, maar ook het VK! Als ik een uitdrukking zou moeten kiezen om te gebruiken in plaats van rubbish in de Verenigde Staten, zou het trashzijn. Voorbeeld: There's so much junk in your room. You need to throw it out! (De kamer is bezaaid! Voorbeeld: Honey, did you take the trash out? (Schat, heb je de prullenbak buiten gezet?) => Amerikaans Engels Voorbeeld: Honey, did you take the rubbish out? (Schat, heb je de vuilnis buiten gezet?) => Brits-Engels

Populaire Q&A's

09/07

Maak de expressie compleet met een quiz!