student asking question

Als je rechtstreeks tot de vorst spreekt, waarom gebruik je dan de bezittelijke uitdrukking Your majestyof your highness?

teacher

Antwoord van de moedertaalspreker

Rebecca

Dat is een goede vraag! Dit komt door de koninklijke etiquette. Vaak, wanneer we vertalen naar Zijne Majesteit/Uwe Hoogheid, spreken your majesty/highnessniet rechtstreeks tot de Soeverein. In het verleden werd het koningshuis, inclusief koningen/koninginnen, koninginnen, prinsen, prinsessen, enz., beschouwd als waardigheid, of majesty, die gewone mensen niet hadden. Daarom zijn de majestyen highnesshier geen titels, maar eerder attributen van royalty's. Als u royalty's naar een derde partij verwijst, gebruik dan his/herin plaats van your. Volgens de oude regels moet je, als je de officiële titels kingen queenwilt gebruiken, myvoor hen gebruiken. Voorbeeld: Thank you for gracing my party with your presence, my Queen. (Bedankt voor het bijwonen van het feest van de dwerg, Hare Majesteit de Koningin.) Voorbeeld: Your Highness, the Prime Minister has arrived. (Majesteit, de minister-president is gearriveerd.) Voorbeeld: His Majesty told me that he is feeling unwell. (Zijne Majesteit zei dat Jade Che ziek was.)

Populaire Q&A's

12/13

Maak de expressie compleet met een quiz!