student asking question

Vertel me het verschil tussen Aliveen live! Zijn deze twee woorden niet in wezen hetzelfde?

teacher

Antwoord van de moedertaalspreker

Rebecca

Dit is afhankelijk van waar de livevoor wordt gebruikt. Allereerst verwijst alivenaar de staat van leven en ademen. Voorbeeld: She's alive and well after the accident. (Ze leefde nog na het ongeluk) Voorbeeld: This show was on before you were alive. (Deze show wordt al uitgezonden voordat je werd geboren) En liveheeft verschillende betekenissen, afhankelijk van de situatie, en zelfs de uitspraak verandert. Allereerst kan het woord livehier live worden uitgesproken, wat verwijst naar een live-uitzending van het programma die in realtime wordt uitgezonden, niet vooraf opgenomen. Een typisch voorbeeld is een concert. Voorbeeld: We are coming to you live from Los Angeles. (We sturen het live vanuit Los Angeles.) Voorbeeld: The band will be performing live (De band treedt live op) En deze livekan worden uitgesproken als liv, wat verwijst naar het hebben van leven of levend zijn. Met andere woorden, het is erg synoniem met alive. Voorbeeld: I want to live a long and happy life. (Ik wil lang een gelukkig leven leiden) Voorbeeld: My grandma lived to be 104. (Mijn grootmoeder werd 104 jaar oud) De laatste live kan ook worden uitgesproken als liv, wat betekent om op een plaats te wonen. Voorbeeld: She lives in Sweden. (Ze woont in Zweden) Voorbeeld: We live on South 8th street. (Wij wonen op South 8th Street)

Populaire Q&A's

04/28

Maak de expressie compleet met een quiz!