Hoe verschillen thusen thereforin de Engelse grammatica? En zijn ze uitwisselbaar?
Antwoord van de moedertaalspreker
Rebecca
Deze twee uitdrukkingen zijn uitwisselbaar. Het belangrijkste verschil is dat therefore for that reasonbetekent en thusbetekent in this way, maar ze betekenen bijna hetzelfde. Voorbeeld: There will be a lot of traffic, therefore we must leave early. (Het verkeer zal slecht zijn, je moet vroeg vertrekken) Voorbeeld: It rained heavily, causing an accident. Thus, traffic came to a standstill. (Het regende veel en er was een ongeluk, dus het verkeersnetwerk was verlamd.)