Ik heb de uitdrukking Rip offgehoord, maar ik denk dat ik rip upnog nooit heb gehoord. Is het een veel voorkomende uitdrukking zoals Rip off?

Antwoord van de moedertaalspreker
Rebecca
Nee, deze twee uitdrukkingen hebben totaal verschillende betekenissen. De ripverwijst hier naar het verscheuren of vernietigen van iets. Met andere woorden, het personage tilde het dak van het huis op en vernietigde het vervolgens. Voorbeeld: My dog ripped up the carpet this morning. (Mijn hond heeft vanmorgen het tapijt gebroken.) Voorbeeld: I ripped up my contract as soon as I finished working there. (Zodra ik klaar was met werken, verscheurde ik mijn contract.)