Zou het goed zijn als ik hier sayinggebruik in plaats van talking?
Antwoord van de moedertaalspreker
Rebecca
Talk sense zelf is een uitdrukking, dus het is onnatuurlijk om hier say sensete zeggen. Als je het wilt vervangen, raden we make senseaan! Voorbeeld: Don't talk nonsense. That's just a rumor. (Praat geen onzin, het is maar een gerucht.) Voorbeeld: The meeting went on for hours. No one was talking sense. (De vergadering duurde uren en niemand kon goed spreken.)