Moeten we niet firezeggen in plaats van Light?

Antwoord van de moedertaalspreker
Rebecca
Het zou een beetje onhandig zijn om de twee woorden door elkaar te gebruiken! Dat komt omdat veel nummers, waaronder deze, veel metaforische metaforen in hun teksten hebben. Daarom gaat het lightvan de tekst niet alleen over vuur en licht, maar ook over de goede dingen in het leven en positieve emoties. En pas als ze allemaal weg zijn, besef je hoe kostbaar ze zijn en wil je ze weer. Maar het is niet zo dat er geen synoniemen zijn die kunnen worden vervangen. Zo kan bijvoorbeeld de lightin de tekst worden vervangen door flame, wat beter is dan fire. Dit komt omdat, hoewel firemeestal verwijst naar een grote brand, flameook kan worden gebruikt voor kleine dingen zoals gaslampen en kaarsen. Voorbeeld: She was like a light in my life, showing me how to live again. (Ze was het licht van mijn leven, ze leerde me weer leven.) Voorbeeld: The flame ran out on the gas lamp. (De gaslamp staat in brand.)