student asking question

Waarom zegt John Connor hier problemo? Is het een vreemde taal?

teacher

Antwoord van de moedertaalspreker

Rebecca

In feite is problemo, of no problemo, een informele slanguitdrukking die in de Verenigde Staten wordt gebruikt. Door het te schrijven als problemoin plaats van Problem, lijkt het op Spaans. Het is niet echt Spaans, en dat kan ik ook niet zeggen! Met andere woorden, het ziet eruit als een vreemde taal, maar het betekent in feite hetzelfde als no problem. Voorbeeld: It's no problemo. I'm happy to help. (Geen probleem, ik help je wel.) Ja: A: Thanks for taking the cat to the vet. (Bedankt dat je de kat naar de dierenarts hebt gebracht.) B: No problemo. (Graag gedaan.)

Populaire Q&A's

12/24

Maak de expressie compleet met een quiz!