Waarom niet it just turns out was rumor ?
Antwoord van de moedertaalspreker
Rebecca
Helaas klinkt de zin die je hebt ingediend een beetje onhandig in het Engels. Ik zeg liever It turns out it was just a rumor.. In deze zin is justeen bijwoord dat het zelfstandig naamwoord rumorverfraait. Als justnaar de voorkant van de zin wordt verplaatst, wordt rumorniet meer gebruikt en verandert de betekenis.