Is het oké om go throughte gebruiken om de bezuiniging uit te drukken, Veda's?
Antwoord van de moedertaalspreker
Rebecca
Ja, ze hebben allemaal dezelfde betekenis, dus je kunt de uitdrukking go throughgebruiken in plaats van cutof slice. Natuurlijk zijn ze niet altijd uitwisselbaar. Voorbeeld: I need a sharper knife to go through this coconut. (Je hebt een scherper mes nodig om deze kokosnoot te snijden.) Voorbeeld: I need a sharper knife to cut this coconut. (Ik heb een scherper mes nodig om deze kokosnoot te snijden.)