student asking question

Wat is het verschil tussen translationen interpretation, zelfs als het dezelfde vertaling is? Zijn deze twee woorden een perfecte vervanging voor elkaar?

teacher

Antwoord van de moedertaalspreker

Rebecca

Hoewel beide woorden vergelijkbaar zijn in die zin dat ze van de ene taal naar de andere kunnen worden gebruikt, zijn ze niet altijd uitwisselbaar. Dit komt omdat interpretuitleg en interpretatie betekent, en als je het figuurlijk benadert terwijl je het aan de ander uitlegt, kan er betekenis worden toegevoegd of weggelaten in het proces. Aan de andere kant betekent translationvertaling, dus het veronderstelt de volledige levering van de zin zonder parafraseren, dus het kan als enigszins anders worden beschouwd dan interpret. Voorbeeld: I interpreted your artwork as a way of challenging what is considered normal! What did you interpret it as? (Ik interpreteerde je werk als een uitdaging voor de norm! Voorbeeld: Jen went to Spain and tried to speak Spanish. But, a lot of what she said got lost in translation since she didn't know the language very well. (Jen ging naar Spanje en wilde Spaans spreken, maar ze wist niet veel van Spaans, dus veel van wat ze zei kon niet goed worden vertaald.)

Populaire Q&A's

12/15

Maak de expressie compleet met een quiz!