student asking question

Als ik hit your headzeg in plaats van Hit you in the head, zou de betekenis dan veranderen?

teacher

Antwoord van de moedertaalspreker

Rebecca

Ja, dit is een uitdrukking van to get hit in the head, wat een idioom is voor iets onverwachts of ongelukkigs dat hier gebeurt. Dus om het in de letterlijke zin van het woord uit te drukken, is het beter om get hit in the headof get hit on the headte zeggen. Voorbeeld: I got hit in the head by a baseball. It's been the worst day ever. (Ik werd op mijn hoofd geraakt door een honkbal, het was de slechtste dag ooit.) Voorbeeld: My brother hit me on the head accidentally. It's still sore. (ik werd plotseling op mijn hoofd geslagen door mijn broer, het doet nog steeds pijn)

Populaire Q&A's

04/28

Maak de expressie compleet met een quiz!