student asking question

Jaka jest różnica między Press somethinga suppress something? Na razie oba wyglądają podobnie!

teacher

Odpowiedź native speakera

Rebecca

Tak, zgadza się! Te dwa słowa brzmią nawet podobnie. Przede wszystkim oznacza suppress somethingzapobieganie, zatapianie lub ograniczanie czegoś. Z drugiej strony może pressing somethingdosłownie oznaczać naciśnięcie przycisku, ale może być również używany w odniesieniu do ważnego problemu, który należy rozwiązać. Przykład: I will suppress the desire to get up and go to the fridge for some cake. (Zaraz wstanę i oprzem się pokusie zjedzenia ciasta z lodówki). Przykład: Stop pressing the wrong button on the remote! (Naciśnij prawidłowo przycisk pilota!) Przykład: Sir, there is a pressing issue that needs your attention right away. (Mamy ważny punkt porządku obrad, który musisz teraz sprawdzić).

Popularne pytania i odpowiedzi

09/07

Uzupełnij wyrażenie quizem!