student asking question

Kiedy oglądam wiadomości, odnoszę się do protestów i mówię riotlub protest, i myślę, że te dwa słowa wydają się być podobne, ale mają różne odczucia. Jaka jest różnica?

teacher

Odpowiedź native speakera

Rebecca

Po pierwsze, protestodnosi się do nieposłuszeństwa wobec działania lub zasady, co po koreańsku jest protestem. protestjest to również pokojowe wydarzenie zorganizowane w celu pokazania, że jesteś przeciwko obiektowi. Z drugiej strony riotjest podobny do protest, ponieważ pokazuje odrzucenie przedmiotu, ale charakteryzuje się silnym poczuciem przemocy, w tym wandalizmu i kradzieży. Można więc riotinterpretować jako zamieszki po koreańsku. Przykład: There were riots in the streets last week. People weren't happy about the lack of resources. (W zeszłym tygodniu doszło do zamieszek na ulicach, a ludzie byli niezadowoleni z braku środków). Przykład: I went to a protest for animal rights! We silently sat on the grass with our signs. (Brałem udział w demonstracji na rzecz praw zwierząt! usiedliśmy na trawie i trzymaliśmy milczący transparent.)

Popularne pytania i odpowiedzi

06/30

Uzupełnij wyrażenie quizem!