student asking question

Wydaje się, że istnieje subtelna różnica w znaczeniu między contentiousa controversial, czy możesz to wyjaśnić?

teacher

Odpowiedź native speakera

Rebecca

To dobre pytanie! Odpowiedź brzmi: w tym kontekście contentiousi controversialmają to samo znaczenie. Jeśli chodzi o problem, te dwa słowa mogą być używane zamiennie. Przykład: Abortion is a very controversial topic in America. (Aborcja jest bardzo kontrowersyjnym tematem w Stanach Zjednoczonych) Przykład: I don't like speaking on contentious topics. (nie lubię rozmawiać na kontrowersyjne tematy) Opisując osobę, zmienia się znaczenie. Kiedy mówię, że dana osoba jest contentious, mam na myśli osobę, która lubi się kłócić. Z drugiej strony, kiedy mówimy, że dana osoba jest controversial, mamy na myśli kogoś, kto wywołuje kontrowersje. Ktoś, o kogo kłócą się inni. Przykład: She is known for her irritating, contentious personality. (Jest znana z tego, że jest drażliwa i kłótliwa). Przykład: Winston Churchill is a bit of a controversial person. (Winston Churchill jest trochę kontrowersyjnym człowiekiem.)

Popularne pytania i odpowiedzi

09/17

Uzupełnij wyrażenie quizem!